Home  ·  About
Operated by VIDEO.TAXI · TV1 GmbH

Built on 27 years of broadcast trust.

livetranslation.ai is what happens when a streaming-infrastructure company turns two decades of live-hosting know-how into an AI translation product. The plumbing was always ours. AI is the new ingredient — and we’ve been running it at the deep end since 1999.

1999
Founded as a streaming & broadcast specialist (TV1 GmbH).
2020
AI live captioning for the German Bundestag — entrusted since.
1000s
Hours of live AI captioning delivered per year, in production.
2023
Live AI translation productized — now used across Europe.
116
Supported languages on every event, with sub-second latency.
Where we come from

From livestream pioneers to AI translation.

VIDEO.TAXI — legal entity TV1 GmbH — started in 1999 as a broadcast and streaming specialist. For two decades, we built the infrastructure that carries live signals across the public internet without dropping frames: for parliaments, federal agencies, broadcasters, sports leagues, film festivals and corporate communications teams.

That foundation matters. Live translation is, fundamentally, an infrastructure problem dressed up as an AI problem. You need ultra-low latency audio pipelines. Bulletproof hosting. End-to-end encryption. A compliance story you can hand to a procurement team without flinching.

AI is the new ingredient. The plumbing was already ours.

“The hardest part of live translation isn’t the model. It’s the seconds before and after it.”

What we built before AI

  • i
    Live streaming infrastructure Hosted broadcast pipelines for sports, parliaments, festivals, and corporate events since the early 2000s.
  • ii
    EU-owned data centers Our hosting stack runs on infrastructure we operate, not rented US-cloud capacity.
  • iii
    Regulated-sector experience Public sector, parliaments, broadcasters — clients whose compliance baseline is non-negotiable.
  • iv
    VIDEO.TAXI platform Our broader media platform — transcription, subtitles, captioning, on-demand — in production for over a decade.
Pioneer position

Since 2020, we caption the German Bundestag.

Live AI captioning of plenary sessions, committee meetings and debates — one of the most sensitive, scrutinized real-time text workloads in Europe.

Thousands of hours per year. Fully AI-powered, with human review where it matters. Every parliamentary session, every speaker turn, every legal term feeds back into our accuracy, glossary handling and speaker recognition. That experience compounds — and it is the reason translation, which we productized in 2023, now runs cleanly in environments where mistakes carry real consequences.

Trust at this level isn’t marketing. It’s the by-product of having delivered, week after week, since before AI captioning was a category.

What that gets us

  • Domain glossaries that already exist Parliamentary, legal, medical, technical — the names and terms are already in our dictionaries.
  • Operational discipline We run live, no second takes. Our team is used to it.
  • Procurement readiness DPA on file, EU hosting, ISO-style documentation — the answers your legal team needs already prepared.
Why EU-hosted matters

GDPR-compliant by architecture, not afterthought.

Every audio stream stays on European infrastructure. Every model runs in EU data centers we operate ourselves. Your speakers’ voices never reach a US-based API.

This isn’t a feature flag you toggle on. It’s how the product is built — because the same hosting discipline that lets us serve the Bundestag also defines every event we run for universities, banks, federal agencies and broadcasters.

For procurement, legal, and works councils, that means the conversation gets shorter. You don’t need to convince anyone that audio leaving the EU is acceptable. It doesn’t.

What you can hand to legal

  • DPA on file Standard data processing agreement, ready to sign.
  • EU data residency Audio, transcripts and metadata stay on EU infrastructure we operate.
  • No US sub-processors for audio No OpenAI, AWS Transcribe, Google Cloud Speech in the live path.
  • Audit-ready logging Per-session logs, retention controls, deletion on request.
Live captioning & translation delivered for
German Bundestag BERNEXPO PwC DocuWare Berlinale Festival de Cannes
Talk to us

Bring us a real event. We’ll show you live.

We don’t do canned demos. Send a 60-second audio clip from a recent session, or just describe the event you’re planning — we’ll run it through the platform on the call. 15 minutes, no slides.

Book a 15-min live demo

Pick a slot directly in our calendar. We’ll need a 60-second audio clip and your event language pair — that’s it.

Book demo

Talk to sales directly

Procurement question, custom requirement, multi-event contract? Reach the team at our Munich office.

sales@livetranslation.ai